Passer au contenu principal
 Whatsapp: +86 189 5749 0151       sales@mh-chine.com      Contactez-Nous

Mentions légales

Conditions Générales de Vente, de Livraison et de Paiement
Les présentes conditions générales de vente (les « Conditions ») s’appliquent à tous nos devis et contrats, y compris ceux à venir. Toute dérogation aux présentes conditions générales doit être convenue par écrit entre les deux parties.

1. Devis et formation du contrat

1.1. Toutes les offres sont sans engagement, notamment en ce qui concerne le prix, les possibilités de livraison, les quantités et les poids approximatifs. Tous les accords relatifs à l'exécution du contrat entre MH et l'acheteur doivent être confirmés par écrit.

1.2. Nous pouvons être amenés à corriger des erreurs évidentes dans nos devis, confirmations de commande ou factures, et nous souhaitons nous assurer que tout est exact. Les informations contradictoires avec d'autres documents ne créeront aucun droit légal.

2. Prix et conditions de paiement

2.1. Les prix, la devise et les conditions de paiement sont convenus dans nos contrats et peuvent inclure des modalités départ usine, FOB, CIF ou d'autres modalités qui conviennent à nous deux.

2.2. Les conditions de paiement seront discutées et convenues dans chaque contrat. En cas de retard de paiement, nous devrons facturer des intérêts à un taux de 6 % par an, conformément à notre accord.

2.3. Les paiements seront appliqués en priorité aux dettes en souffrance. La date de paiement sera celle à laquelle les fonds arriveront sur notre compte bancaire.

2.4. Tous les paiements doivent être effectués sans déduction. Pour les transactions en devises étrangères, nous calculerons le paiement en fonction du taux de change à la date d'échéance ou du taux convenu dans le contrat.

2.5. Nous comprenons que certaines situations peuvent survenir, mais à moins qu'un tribunal n'en décide autrement, nous ne pouvons accepter de compensations ou de privilèges, sauf accord mutuel.

2.6. En cas de réclamation valable concernant des défauts, nous accepterons qu'un montant raisonnable soit retenu, proportionnellement au défaut.

3. Livraison

3.1. Sauf accord contraire, les frais d'expédition sont à la charge de l'acheteur. Cependant, nous nous chargeons de la logistique et du processus d'expédition. Si l'acheteur préfère une méthode d'expédition plus rapide ou un mode de transport différent, nous travaillerons ensemble pour y parvenir, mais l'acheteur assumera les frais supplémentaires.

3.2. Bien que nous nous efforcions toujours de livrer dans les délais, si des retards surviennent en raison de facteurs indépendants de notre volonté, nous vous demandons de faire preuve de compréhension pendant que nous travaillons à résoudre le problème.

4. Date de livraison et interruptions

4.1. Nos délais de livraison sont basés sur la confirmation de tous les détails du produit. En cas de retard, l'acheteur ne peut pas immédiatement annuler le contrat ou demander une indemnisation, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. Dans ce cas, l'indemnisation est limitée à 20 % de la valeur des marchandises non livrées.

4.2. La livraison sera considérée comme ponctuelle si les marchandises sont expédiées ou livrées à l'endroit convenu à la date spécifiée.

4.3. En cas d'événements imprévus tels que grèves, catastrophes naturelles ou pénuries de matériaux qui retardent notre capacité à honorer la commande, nous prolongerons le délai de livraison d'au moins la durée de l'interruption. Nous nous engageons à livrer le plus rapidement possible dans ces circonstances.

5. Garantie et notification des défauts

5.1. Nous pouvons apporter des améliorations aux produits, qui n'affecteront pas leur qualité ou leur valeur, en particulier lorsque les marchandises répondent aux normes MH ou aux spécifications du client.

5.2. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par une utilisation ou un traitement inapproprié ou incorrect, en particulier des problèmes survenant pendant le processus de couture.

5.3. En cas de réclamation fondée, nous livrons dans un délai raisonnable un produit de remplacement sans défaut. Si cela n'est pas possible, l'acheteur peut demander une réduction du prix ou une indemnisation, ou annuler le contrat si le défaut est grave.

5.4. L'acheteur doit nous signaler tout défaut évident dans les 30 jours suivant la réception de la marchandise. Les défauts cachés doivent être signalés dès leur découverte.

5.5. L'acheteur est tenu de documenter les défauts, notamment si les marchandises doivent être rappelées après revente, et de nous fournir les documents nécessaires.

5.6. Les demandes de dommages et intérêts ou de garanties expirent 12 mois après le transfert des risques, sauf disposition légale contraire.

6. Réserve de propriété

6.1. Nous conservons la propriété des marchandises jusqu'à ce que l'acheteur ait payé tous les montants dus en vertu de notre accord, y compris tous les paiements futurs liés à la relation commerciale.

6.2. Si l'acheteur suspend ses paiements ou entame une procédure de faillite, son droit de vendre la marchandise sous réserve de propriété prend fin. La revente est toutefois autorisée si elle garantit le respect de nos droits garantis.

7. Dispositions générales en matière de responsabilité

7.1. Sauf disposition contraire, l'acheteur ne peut prétendre à aucun dédommagement ni à aucune indemnisation pour quelque motif juridique que ce soit. Toutefois, ceci ne s'applique pas en cas de faute intentionnelle, de négligence grave ou de responsabilité obligatoire telle que pour décès, blessure corporelle ou atteinte à la santé.

7.2. L'indemnisation est limitée aux pertes typiques et prévisibles au titre du contrat, sauf si elles sont causées par une faute intentionnelle ou une négligence grave.

8. Lieu d'exécution, juridiction compétente et for juridique

8.1. Notre lieu d'exécution est le siège social de l'acheteur ou un entrepôt de distribution désigné à cet effet. Le lieu de paiement est le siège social de l'acheteur.

8.2. Tout litige doit idéalement être résolu par des discussions amicales. Si nécessaire, le litige sera traité par le tribunal compétent de notre siège social ou de la juridiction de l'acheteur, selon le cas.

8.3. Tous les litiges seront régis par les lois de la République populaire de Chine, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).

9. Dispositions générales

9.1. Nous respectons la vie privée et traiterons les données personnelles de nos partenaires commerciaux conformément à la loi, en conformité avec les réglementations chinoises en matière de protection des données.

9.2. Si une partie quelconque des présentes Conditions est jugée invalide, les autres dispositions restent en vigueur et contraignantes.